Cất mả kị ngày trùng tang, trồng lang kiêng ngày gió bấc

Direct English translation

When moving a grave, avoid the day of repeated mourning; when planting sweet potatoes, avoid the day of the north wind.

Equivalent English version

There is a time and place for everything

Giải thích tiếng Việt
Nêu kinh nghiệm dân gian về việc làmcũng phải tránh lúc, tránh ngày không thuận: cải táng thì kiêng ngày trùng tang, trồng khoai lang thì tránh ngày gió bấc cây dễ héo, chậm bén rễ chết. Câu cũng được dùng rộng hơn để nhắc phải chọn đúng thời điểm, đúng điều kiện mới mong việc suôn sẻ.
English explanation
This variant expresses folk advice that each task has times to avoid: grave relocation should avoid an inauspicious coinciding-death day, and sweet potatoes should not be planted when the cold north wind blows. More broadly, it means that work succeeds only when done at the right time and under suitable conditions.