Cất mả kị ngày trùng tang, trồng lang kiêng ngày gió bấc
Direct English translation
When moving a grave, avoid the day of repeated mourning; when planting sweet potatoes, avoid the day of the north wind.
Equivalent English version
There is a time and place for everything
Giải thích tiếng Việt
Nêu kinh nghiệm dân gian về việc làm gì cũng phải tránh lúc, tránh ngày không thuận: cải táng thì kiêng ngày trùng tang, trồng khoai lang thì tránh ngày có gió bấc vì cây dễ héo, chậm bén rễ và chết. Câu cũng được dùng rộng hơn để nhắc phải chọn đúng thời điểm, đúng điều kiện mới mong việc suôn sẻ.
English explanation
This variant expresses folk advice that each task has times to avoid: grave relocation should avoid an inauspicious coinciding-death day, and sweet potatoes should not be planted when the cold north wind blows. More broadly, it means that work succeeds only when done at the right time and under suitable conditions.